Так...я там уже нашла место где мне выдают почитать 1ю главу книги...может я на правильном пути
Мне кто-то рассказывал, что с таких сайтов можно копировать Print Screen и в фотошопе как-то в текст переводить, может это вам поможет, незнаю правда как, возможности фотошопа плохо знаю
Я не знаю, куда ещё обратиться, сама английского языка не знаю, но уж очень загорелась книгой "Легенда" (первая из трилогии Марии Лу). Она не совсем "темная", скорее антиутопия - http://www.goodreads.com/book/show/9275658-legend. Где достать текст оригинала, не знаю, нашла лишь файл с начальными главами.
Ещё есть одна интересная "Pretty In Black" Rae Hachton - с ней такая же точно ситуация - http://www.goodreads.com/book/show/11749127-pretty-in-black.
Может, кому-то интересно? Если есть желающие помочь с поиском оригинального текста и переводом - я с радостью поработаю бетой и дизайнером. Не весть что, конечно, но, что умею( Страничка на СИ: http://samlib.ru/editors/i/isaewa_j_w/ Фото-портфолио: http://jesaja.ru/
Хочу поделиться несколькими ссылками, чуть ниже. Большинство инностраных сайтов работают с текстами в формате PDF and XPS, в этом нет ни чего страшного ворд поддерживает подобные форматы ( от 2007 ) . + программа которая позволяет, практически, делать с файлом то , что вашей душе угодно. (STDU Viewer)
Сайт авторов: http://www.fantasticfiction.co.uk
Типа Озона..... Можно узнать оригинальное название книги, серии ttp://www.goodreads.com
Для тех кто умеет читать по другому.......... My WebPage
Всем привет! Предлагаю на перевод книгу Случайный оборотень, автор Дакота Кассиди.
Code
Аннотация
Марти Эндрюс выгуливала своего микро пуделя и её укусила какая-то шелудивая дворняга, после чего её блондинистые волосы внезапно потемнели, волосы на ногах стали расти с ужасающей быстротой, а перепады настроения поставили под сомнение возможность получения работы её мечты в качестве торгового представителя Бобби-Сью Косметикс. Затем на её пороге появляется мужчина, от которого просто слюнки текут, и заявляет, что он совершенно случайно укусил её, а так как он оборотень, то и Марти теперь тоже оборотень. Приняв Кигана Флаерти за сумасшедшего, Марти не верит ни единому слову. Только похищение заставляет её осознать, что на кону гораздо больше чем мелирование. А ещё Марти должна доверить свою вышедшую из под контроля жизнь мужчине, от которого кровь в её венах закипает от дикого необузданного желания…
Здравствуйте! Перевожу книгу Элизабет Линн Кейси, под названием "Сшитое убийство". (Книга 1 в серии Тайны южанки из кружка кройки и шитья.)
Аннотация:С тех пор, как она переехала в Суит Брир, штат Южная Каролина, американский библиотекарь Тори Синклер слушала только о маленьком городе. Но она была так занята работой, побеждая на кружке шитья, и пытаясь забыть обман бывшего парня, что даже не было времени вместе поколотить подушку, не говоря уже о местных сплетен. Затем Тори находит возлюбленного в родном городе у черного входа ее дома. Каждый считает, что следователь хочет повесить убийство на Тори в разложенном любовном треугольнике. Чтобы очистить свое имя, Тори придется положиться на ее новых сестер по шитью, и сшить вместе правду, или будет застрелена.
Если книга заинтресует, могу переводить на вашем сайте.
Привет всем! Я случайно узнала про ваш сайт , пройдя по ссылке, указанной в книге "Инсургент, которую скачала недавно где-то на просторах нета. Позвольте задать пару вопросов. Скажите, как давно вы занимаетесь переводом книг здесь? Вы занимаетесь этим профессионально , или это просто хобби? Если хобби, то когда вы находите время? Вы обучались языку и переводу в вузе? Вы переводите только для этого сайта? А те из вас, кто модерирует эту группу, делают это безвозмездно? Извините за такие вопросы, но дело в том, что мне интересно, как все устроено на таких сайтах, как этот. Я обожаю английский и вообще языки, но переводом не занималась профессионально, так как по образованию я учитель английского. Мне всегда казалось, что мне не хватает знаний , чтобы переводить. Как здесь происходит совместный перевод? Чтобы помочь в переводе, надо ли проходить тест или можно просто попробовать помочь вам? Жду с нетерпением ответа на мое сообщение! Очень хочется все знать! Пожалуйста, подскажите!
Рассказываю со своей стороны. Я переводчик. Училась на это профессионально, но к сожалению, только техническому переводу. Делаю я это ради хобби, как есть свободная минутка- сажусь, перевожу. Но помимо меня, у нас девочка переводит, она не профессионал. Я перевожу, потом модератор высылает это на вычитку нашим бетам. Они правят мою пунктуацию, ну и где-то могут немного предложение поменять. Занимаюсь я этим безвозмездно, так как я и язык подтягиваю и людям радость дарю. Попробуйте, если будут какие-то трудности, всегда помогу. У нас дружная команда. Я лично буду рада, больше переводов - интереснее сайт. Вы напиши заявку в разделе команда сайта, и наш модератор с вами свяжется и все вам объяснит.
Jenn_Collins, мы всегда рады новым желающим помогать нам с переводом) У нас пробуют свои силы и совсем неопытные в этом люди. У кого-то получается, у кого-то нет. В основном, у всех все выходит отлично Занимаемся мы сайтом безвозмездно, на радость себе и людям) Если есть желание, присоединяйтесь к нам!