Разбор полетов
|
|
Angely | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 16:51 | Сообщение # 1 |
ღBig Bossღ
Группа: Администратор
Сообщений: 6975
Награды: 146
Репутация: 575
Статус: Offline
| Очень часто слышится: "Фу, ужасный перевод!" А давайте разберем, где, в чем ошибаются "любители"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чехвостить в этой теме будем ВСЕХ, и своих и чужих! Просим не обижаться и воспринимать критику разумно.
|
|
| |
svechka | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 17:30 | Сообщение # 2 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| One of the plastic bags slapped heavily against my shin, and I tripped, going down hard, my knees hitting a rock and sending a shock of pain that reverberated right up to my brain. Один из пакетов порвался в самый неподходящий момент, я споткнулась об него, тяжело рухнула на колени, а потом еще и на бок, казалось, я даже мозг ушибла, так было больно. Настоящий перевод: Один из пакетов сильно ударил меня по голени, я споткнулась, упала, ушибла колени о камень, боль пронзила все мое тело до мозга.
Необходимо внимательно смотреть значение слов, дабы не получилось так, что из-за неверного перевода додумывается остальной смысл предложения.
|
|
| |
svechka | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 17:34 | Сообщение # 3 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| I cursed softly and sat there for a moment, catching my breath and trying to stop the instinctive need to get up and keep running. Тихо проклиная все, на чем свет стоит, я еще немного полежала, не двигаясь, справляясь с болью, пытаясь восстановить дыхание и заглушить инстинкт встать и продолжить бежать. Перевод Тихо выругавшись, я еще немного посидела, переводя дыхание и стараясь перебороть инстинктивное желание встать и побежать.
Не нужно ради красного словца додумывать перевод!
|
|
| |
svechka | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 17:45 | Сообщение # 4 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Его задушевный друг был мертв, его отец убит, его сердце было разбито His soul mate was dead, killed by his own father, and his heart had been shattered in the process. Перевод: Его любимая была мертва, убита его собственным отцом, а сердце разбито.
С легкой руки убиенный герой стал геем и сиротой)))) Один из моих любимых ляпов))) soul mate - пара, предназначенная судьбой. killed by - пассивный залог
|
|
| |
svechka | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 17:47 | Сообщение # 5 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Но это было больше, чем просто физический акт - больше, чем просто собрание органов. But this was more than just a physical act—more than just a meeting of bodies. Перевод: Но это было больше, чем просто физический акт - больше, чем просто слияние тел.
Ахахха, а тут триллером попахивает. Когда это их на органы успели разобрать.
|
|
| |
svechka | Дата: Понедельник, 18 Августа 14, 17:48 | Сообщение # 6 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Да. Просто ум немного перегорел. Yeah. Just a little mind-blown.” Перевод: Да. Просто в голове путаница.
И вот тут перегорел мой ум..... Зачем изобретать новые выражения?)))
|
|
| |
svechka | Дата: Вторник, 19 Августа 14, 14:48 | Сообщение # 7 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Они мрачные, что-то вроде плохого рэпа. They’ve gotten something of a bad rap over the years. Перевод: Просто у них сложилась плохая репутация за эти годы.
rap от слова reputation: a bad reputation, something to get dissed for.
Но как сказала мне Эльфик) от плохого репа можно стать мрачным))) так что больная логика в этом есть.
|
|
| |
svechka | Дата: Вторник, 19 Августа 14, 14:49 | Сообщение # 8 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Полный воздуха дракон Full air dragons Перевод: Чистокровный воздушный дракон
Сразу такая картинка в голове рисуется)))) нечто вроде воздушного шарика)
|
|
| |
Angely | Дата: Вторник, 19 Августа 14, 14:51 | Сообщение # 9 |
ღBig Bossღ
Группа: Администратор
Сообщений: 6975
Награды: 146
Репутация: 575
Статус: Offline
| Цитата svechka ( ) от плохого репа можно стать мрачным))) так что больная логика в этом есть. от плохого рэпа много чего может быть)))))
|
|
| |
Elfik | Дата: Вторник, 19 Августа 14, 18:34 | Сообщение # 10 |
Astarta
Группа: Администратор
Сообщений: 7190
Награды: 257
Репутация: 427
Статус: Offline
| Цитата svechka ( ) С легкой руки убиенный герой стал геем и сиротой)))) мы с мамой ржем в голос)
|
|
| |
svechka | Дата: Вторник, 19 Августа 14, 19:34 | Сообщение # 11 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Цитата Elfik ( ) мы с мамой ржем в голос) Ну вот) хоть какая-то польза от этих перлов.
|
|
| |
svechka | Дата: Среда, 20 Августа 14, 21:38 | Сообщение # 12 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| …и никто, даже огнеметные дракон, не зайдет туда. and no one, not even a flame-throwing dragon, will get anywhere near the place. Перевод: и никто, даже огнедышащий дракон, не зайдет туда.
Мир фентези пополнился новыми существами! Огнеметный и водометный драконы)))
|
|
| |
svechka | Дата: Среда, 20 Августа 14, 21:40 | Сообщение # 13 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Он заколебался, потом сказал, поколебавшись. He hesitated, then said, somewhat reluctantly Перевод: Он засомневался, потом сказал нехотя.
Стараемся не использовать однокоренные слова в предложении! Я поколебалась, а потом заколебалась...
|
|
| |
svechka | Дата: Среда, 20 Августа 14, 21:41 | Сообщение # 14 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Когда она прошла, я подняла руку и швырнула бесполезный кусочек водорослей в него. When they were gone, I raised a hand and yanked him deep, flinging him about like a useless bit of seaweed before pushing him back to the surface. Перевод: Когда они прошли мимо, я подняла руку и увлекла его на глубину, бросая его из стороны в сторону, как бесполезные водоросли, прежде чем снова вытолкнула его на поверхность.
Зачем человека топить, мы же пацифисты! Лучше закидаем его водорослями!
|
|
| |
svechka | Дата: Среда, 20 Августа 14, 21:42 | Сообщение # 15 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| Тут даже объяснять ничего не хочется, переводчик просто ухватился за одно слово, а остальные прости проигнорировал.
|
|
| |
Angely | Дата: Четверг, 21 Августа 14, 10:00 | Сообщение # 16 |
ღBig Bossღ
Группа: Администратор
Сообщений: 6975
Награды: 146
Репутация: 575
Статус: Offline
| Цитата svechka ( ) Лучше закидаем его водорослями! Цитата svechka ( ) Огнеметный и водометный драконы))) а что тебе не нравится? Сразу понятно, о чем идет речь)))
|
|
| |
LazarevaVika | Дата: Четверг, 21 Августа 14, 11:56 | Сообщение # 17 |
Хранитель Рукописи
Группа: Главный модератор
Сообщений: 3254
Награды: 225
Репутация: 445
Статус: Offline
| Ой, не могу Спасибо за перлы, я давно так не смеялась)))
|
|
| |
svechka | Дата: Четверг, 21 Августа 14, 12:18 | Сообщение # 18 |
Beloved
Группа: Администратор
Сообщений: 328
Награды: 234
Репутация: 466
Статус: Offline
| LazarevaVika, Всегда пожалуйста
|
|
| |
LazarevaVika | Дата: Четверг, 21 Августа 14, 12:36 | Сообщение # 19 |
Хранитель Рукописи
Группа: Главный модератор
Сообщений: 3254
Награды: 225
Репутация: 445
Статус: Offline
| svechka, еще хочу)
|
|
| |
diekiry | Дата: Четверг, 21 Августа 14, 15:36 | Сообщение # 20 |
Unleashed
Группа: Друг сайта
Сообщений: 495
Награды: 15
Репутация: 40
Статус: Offline
| svechka, давай еще. Посмеялась от души))))))
|
|
| |